ROBERTO BRIVIO
Cronaca

Improvvisen minga domà i fiolin

Il primo quotidiano che parla in dialetto. Ogni settimana lo sguardo affilato in decenni di satira di Roberto Brivio illuminerà angoli della Grande Milano di oggi

Bambini che giocano

Milano, 13 marzo  2018 -

Ogni settimana lo sguardo di Roberto Brivio affilato in decenni di satira, esercitata come attore, scrittore e chansonnier, illuminerà angoli della Grande Milano di oggi: i suoi vizi, le sue virtù e soprattutto la sua gente, da raccontare con irriverenza e tenerezza, come sa fare lui. E in lingua madre: il dialetto milanese.

El mond d'incoeu l’è tutta improvvisazion. A tacchen a improvvisà i fiolin quand sul cellular moeuven i didin sul displayin (per i piccol l’è tutt in “inn”). El papà orgoglios mostra la foto scattada col stess telefonin nel moment che el so’ piscinin ghe giugava, la mamma divertida la fa vedè alla so’ mamma che l’è peu la nonna del patanin. “Guarda che stella de nevodin che te gh’et. El par minga on scienziadin? El me sembra giamò on omettin, grandin, adultin.” E la nonna che ‘na volta (la mia nonna, minga numm che semm quej de adess) la cantava “Ogin bell/ el so’ fradell/ oreggia bella/ la soa sorella/ la gesa di fràa/ el campanin de tirà/ din din din din din” la ciappa el telefonin, ghe le dà al fiolettin e cont ona macchina fotografica la spetta ch’el se moeuva per eternall e mandall in uotts ap a alter nonn che manden in uotts ap i nevodin e scriv “Guarda come el improvvisa … l’è giamò on matematic, on expert de telefonìa, on cellolarist”.

E  peu ciappada la furia telefonista la seguta a cantà “ Minin minel/ barba fradèll/ barba Milàn/ tova in su la man/ in doa te set stà/ a ca’ de la comà/ cossa la t’ha dà/ pan e formaggin/ grattin, grattin grattin” “trotta trotta cavallon/ và a Milan a toeu el tombon/ portel a ca’ in del cavagnoeu/ daghel tutt ai mè fioeu/ trotta trotta scimmieu/ che doman faremm fasoeu/ post doman farem fasann/ per fa’ stà alegher i nost tosann” “Trott trott cavallott/ quel che l’è su l’è on bel gaggiot, quell che l’è su l’è on martorott/ trott trott cavallott” “ ndaremm in guerra/ cont el sciopp in terra/ cont el sciopp in spalla/ tiraremm la balla/ tirarem el cannon/ e faremm pim pom” “Sotta el pont de cipp e ciapp/ gh’era là bargniff bargnaff/ cont la vesta verdesina/ grand dottor chi l’indovina”. E già che sèmm a drè a improvvisà, femmel segutand cont la filastrocca. “Caterina di coraj, leva su che le canta el gall/ canta el gall e la gajna/ leva su che l’è mattina/ l’è mattina mattinà/ leva su che l’è fioccà/ l’è fioccà in mezz a l’era/ leva su che l’è propri vera/ l’è rivà on carroccion/ gh’eva su ‘na signorina/ la gh’aveva su i zibrett/ che faseven tirlicch tirlecch” e avanti cont l’improvvisazion di motiv popolar “ lumaga lumaghin/ cascia foeura i to’ cornin” “Lumaga lumagon/ cascia foeura i to’ cornon/ che ‘l to’ pà l’è andà in preson/ per ‘na grana de formenton” “su su vegn de foeura/ cont la cappella noeuva/ col cappellin d’argent/ su su fa bel temp” “pioeuv pioeuv la gajna la fa i oeuv, el gallet el cor de bass/ tutti i sciori vann a spass/ vann a spass in compagnia/ viva viva l’allegria”.

“Din don Cecch maron/ maron di fraa, l’è mort Donà/ Donà de Pavia/ l’è mort Luzia/ Luzia del domm, l’è mort quell’omm/ quell’omm dalla barba rossa, quanti ann che la ghe costa/ la ghe costa quarant’ann/ sotta la porta de Milan, sotta la porta de Cremona, doa ballen doa sona, doa pesten l’erba bona/ l’erba bona de fa’ i coraj, leva su ch’el canta el gall/ canta el gall e la gajna, leva su che l’è mattina, l’è mattina va’ i carross, va ì carross cont el tambor, Caterina la fa’ l’amor, la fa’ l’amor su la cassina, el demoni la strassina” . Quand mi improvvisi davanti al pubblic ‘sta filastrocca, canti ogni strofetta, a partì dalla nota Do, on semitono pussè alt, fin a rivà quand ne podi pu e allora attacchi la discesa “Trenta quaranta/ la pegora la canta/ la canta in sul sorèe/ va a ciamà el pegorè/ Pegorè l’è a Roma/ va a ciamà la padrona/la padrona l’è sul tecc/ ciappala giò per i orecc/ i orecc gh’i ha malà/ la porterem all’ospedà, all’ospedà gh’hann dà la medesina, l’è guarida stamattina/ l’è guarida appena adess/ Oh che bel Bambin de gess/ Oh che bel Bambin de gess… “ e tutti in coro a cantare “te se ricordet i temp indrèè, quand andavom a spassà i pulèe spassà i pulèe robà i gajin, roba pro nobis”.

Mi hoo tentà de insegnagh ai me nevodin ‘sti motiv popolar. Hoo notà che fina ai trii ann s’hinn divertì. Depeu, giamò quand andaven all’asilo cantaven alter robb. I maester saveven no el milanes (voeuna su des). E allora dai coi “girotondo”. I fioeu se divertissen domà quand disen “tutti giù per terra” e se sbatten propri in terra. El paviment per lor el gh’ha ona gran suggestion. Per terra poden improvvisà tutti i gioegh del mond. A fa el pass del gattopard, a fa el crowl, a sporcass i calzon bianc, a fa’ finta de nascondess, a voltolass, a fa lo slalom tra i birilli miss come i palett su la nev, a fa i caprizzi, a fass tirà per ridd e per piang, e a scansà ona sculattada.

Quand hinn grand, inveci, improvvisen in pè: in Parlament, al Governo, in di Amministrazion pubblich, in Gesa, a Scola, sul laorà e anca quand a hinn in riposo. Improvvisazion important i e fann anca in musica. Ma chi, pussè de mi, el po’ parlà el M° Intra nel so’ riquader. Mi ve foo on salud improvvisà: Ciao, ciao, ciaciaciao. A la manera di salud al telefonin. Mi gh’hoo faa anca ona canzon. Ve la scrivi al pròssim articol.  brivio.roberto@yahoo.it