El Dondina ’l riva a ciappà i locch

Il primo quotidiano che parla in dialetto. Ogni settimana lo sguardo affilato in decenni di satira di Roberto Brivio illuminerà angoli della Grande Milano di oggi

Un’immagine risalente a fine Ottocento del parco dei divertimenti il 'Tivoli'

Un’immagine risalente a fine Ottocento del parco dei divertimenti il 'Tivoli'

Milano, 25 aprile 2019 -

Con questo racconto Roberto Brivio, il Cantamacabro dei Gufi, chitarra, fisarmonica e voce del mitico gruppo dialettal-cabarettistico che animava la Milano degli anni ’60, inizia una collaborazione col Giorno. Ogni settimana il suo sguardo affilato in decenni di satira, esercitata come attore, scrittore e chansonnier, illuminerà angoli della Grande Milano di oggi: i suoi vizi, le sue virtù e soprattutto la sua gente, da raccontare con irriverenza e tenerezza, come sa fare lui. E in lingua madre: il dialetto milanese.

Me scriv ona sciora che la se firma Ambrogia per domandamm notizi del Dondina, protagonista de la Milan poliziesca. Per trovà notizi sont risalii al Francesco Giarelli, on giornalista che in vint’ann l’ha fa’ sfilà quej personagg important de la vita milanesa che l’hann ‘colorada’ dal 1866 al 1888. Sont vegnù a savè che on certo Mazza, pulèe famos, l’era ciamà propri Dondina. El soranòmm el vegniva dal milanes dondà, traballà. L’era leggendarj tra i locch e i balord che cattava in Piazza Castel in doa l’era squas semper montà el Tivoli. Cossa l’era el Tivoli? Chi l el gh’avèss per caso vist El Nost Milan de Carlo Bertolazzi, miss in scèna da Giorgio Strehler al Piccolo Teatro de Milan, l’ha vist in ona scenografia che dava l’idea de ‘sto parco de divertiment in doa te trovavet de tutt, da la donna palla a la donna barbuda, dal mangiator de spad a quell del foeugh. E i gioeugh, e la roeuda, e la galleria de la fifa, la giostra, i tirassegn.

El Dondina el dondava dent e foeura di baraccon intant che quej de la ligera cantaven “El Dondina quand l’è ciocch/ el va foeura a ciappà i locch/ E je mena a San Vittor/ a sentì quant hinn j or!” El traballava, barcollava, per el mal de pè. “ Dondina! Dondina!” ghe vosaven a drè i mezz delinquent, i barabba, quand le vedeven comparì. Lù el faseva trii o quatter gir fin che l’appariva ai spall di chi le toeuva per el cù. Ne brancava on para cont i so’ man de bronz, ghe stringeva el coll fin quasi a soffegaj. I arrestaa vosaven “scior Mazza, scior Mazza, gh’èmm fa’ nagott. Ch’el ne lassa andà, scior Mazza.” E lu, bettegand, che l’era ona soa caeratteristica, “ A…a…adess, sont el scior..Mazza. Pocch fa s’eri el … el Don …Dondina….Che vùn, ch’el duu e che triii,,, via tùcc… cont mì!” Speri che la sciora la sia soddisfada.

La figùra del Dondina l’è intrigante. El Nanni Svampa diventava matt perché voreva fa’ ona fiction cont i tòcch de vita del Pretore di Cuvio, alter personagg leggendari miss in pista da Piero Chiara. A mi me saria piasù mett in scèna, registrà dal viv, rappresentà la storia del Dondina che al pari de la Rosetta, l’è vun de quei personagg eterni che resterann in la brèccia per generazion e generazion. E per finilla te la chi la canzon intera. “.. sonna la voeuna, sonna i do’/el Dondina l’è su ancamò/sonna i trii, sonna ii quatter/ el Dondina l’è a teater/ E sonna i cinq e sonna i sès/ el Dondina l’è drè a nev/ sonna i sètt, sonna i vòtt/ el Dondina l’è al casott/ E sonna i noeuv e sonna i dès/ el Dondina l’è on gatt siames/ sonna i vundes, sonna i dodes/ el Dondina l’è pesg d’on pures/ salta de chi, salta de là/ el seguta a impresonà/ a impresonà la brava gent/ el Dondina l’è on delinquent.” Alter che i canzon de la mala cantà al Teater Gerolamo nel ‘60 da Ornella Vanoni! Questi hinn canzon che fann ancamò el gir di trani.

“E cont la cicca n bocca/ la roeuda del pan de méj/la povera ligera la povera ligera/ (2v) la povera ligera la va a portà i quadrej/ E tucc i tram che gh’è/ la ligera la marcia a pè/ amor amor amor/ amor amor amor/ (2v) amor amor amor / e la rosa l’è on bel fior./ I scarpet che lée la gh’ha/ gh’i ha pagà el padron de ca’/ amor amor amor/ e la rosa l’è on bel fior/” E poeu ancamò: “Sarà in ‘sta ratera/ in cumpagnia di pures/in compagnia di scimes/ che lassen no durmì/ che lassen no durmì” L’è scritta come el voraria l’Umberto Faini. La gh’ha almen cent ann. EL MOVIMENT de scriv in milanes come se pronuncia l’è minga de adess. “Mi pensi a la mia dona/che specia in de la vedra/la sogni quand l’è sira/me tiri giò a durmì/ me tiri giò a durmi” La scrivi inscì come me l’han tramandada e come l’hoo fada in teater. “ E dentro al Tribunale/ il Presidente dice/ Oi giovin non mentire/ mentir la verità/mentir la verità.” E depoeu sentiremm on quaicoss su la teoria de la libertà. “La verità l’ho detta/ io no non ne so niente/vi prego Presidente/lasciarmi in libertà/lasciarmi in libertà” Ecco la strofa strappada a viva forza e missa in d’on risott. “In liberà ti lascio/ le mani incatenate/le porte ben serrate/ menel a San Vittor/menel a San Vittor .” “ E se lo sa la Rina/ che sono condannato/ darebbe la sua vita/ per darmi libertà/per darmi libertà” “E adesso son rinchiuso/Rinchiuso a San Vittore/ e conterò le ore/ e il tempo passerà/ e il tempo passerà (2 v) … e il tempo passa più, il tempo passa più”. Te chi la storia de la libertà. La censura austriaca l’era rigida, severa e certi volt ridicola. Dal 1821 al 1831 l’ha vorsù che la fuss bandida la parola ‘libertà’. Se sa che ghe se mett minga la malizia ona parola anca se forta la passa certi volt ‘inavvertida’.

A la Scala doveven fa I Puritani del Bellini. El vers “Suoni la tromba intrepido/io pugnerò da forte/bello è affrontar la morte/gridando libertà” per la censura el doveva fini cont ‘ gridando lealtà’. El baritono Roncoroni se ne sbatt el dis ‘liberta’ e… finiss per perdela. Torna’ in scena cont l’Elisir D’Amore del Donizzetti el dev cantà “vendè la libertà, si fè soldato”. Questa volta el sgarra no e el canta “Vendè la ‘lealtà’, si fè soldato”. Applausi e ridad. Altra volta in questura. brivio.roberto@yahoo.it

è arrivato su WhatsApp

Per ricevere le notizie selezionate dalla redazione in modo semplice e sicuro