On martedì de ottober Pertegà de sora i liber per fàa giò ona quai storia

Al teater Menotti a de santi, dragh e Manzoni

Un'immagine d'epoca

Un'immagine d'epoca

Milano, 17 ottobre 2017 - Ona canzon scritta cont el Roberto Marelli, gran ricercador e autor de milanesità, esattament “La vosetta del lunari” la dis: «Gennar fa i pont, Febrar i e romp, Marz fioeu de ona baltrocca, in April se pisocca, Magg omen e asen van in amor, Giugn per el forment l’è segador, Luj la terra la buj, Agost el so’ l’è fosch, Settember l’uga l’è most, Ottober cocober pertegom coi rover, November l’estaa de San Martin, Dicember l’è el mes che nass el bambin» (Brivio/Marelli- Parisini, cantano Brivio/Raimondi). Incoeu, martedì 17 semm propri a quell’Ottober ch’el ved pertegà (bacchiare, colpire con una pertica di rovere i rami degli alberi per far cadere i frutti o le foglie) coi rogor o rover (licenza poetica). Provemm a immaginà de entrà in ona libreria cont i scaffaj pien de liber de tutti i formàa, catalogà per genere, cont ona pertega, de canna ‘sta volta, e in cima on ciuff de material antipolver, e de pertegà de sora i liber per fàa giò la pulver, ecco on noeuv moeud de spolverà, senza fa borlà in terra i volumm, senza avegh bisogn de ciappà la scala, de sporgess in avanti e indrè sull’ultim basell col pericol de andà giò in terra.  Figuremes anca de avegh on settor dedicaa ai liber de la Meravigli, on para de scaffaj con i titol che gh’hann come inizi «Milan…» Milan de chi, de là, de sotta, se sora, de lato, nel profond, in superfizi, denter e foeura, in copertina e in bandina, i so’ canaj, i so’ fiumm, i so’ montagn, el so’ lagh, i so canzon, la soa cusina, i so’ universitaa, i so’ gesett, i so’ basilich, el so’ Domm, el so’ Castell, el so’ parco, i so’ baltrescann, i so’ rifugi antiaerei, i so’ negozi i so’ stilist. Che bell vardà, che bell comprà. Beh, doman sira ghe sarà l’occasion de ammirà on decim de quell che s’è ditt. Al Teater Menotti, mi, Roberto Brivio, faroo la conduzion dai ses (18) ai vott (20) d’ona serada dedicada a quatter liber anzi cinq, no ses, edizioni Meneghine. La scaletta la parla cjar. Depeu ona prolusion cont in man el liber de Fabio Conti sul Lagh Gerundo e el dragh Tarantasio, liber, de Giancarlo Mele, giornalist, scrittor, specializzàa ne la Martesana con quater liber addirittura. El sarà minga lu a parlà ma ghe darà vos a San Colomban. Dato che sont andà a San Colomban al Lamber gh’hoo dit subit che fasevi el Lamber. Cossa ghe entra cont la Martesana l’hoo anmò de capill, ma el teater el gh’ha di so’ esigenz! E pensà che on scrittor el me cuntava che in di primm del noeuvcent, quand su la Martesana gh’eren ancamò i Filand, i giovinett che andaven a fa i filander, la mattina de bonora, se metteven in fila, ne la nebbia, e canteven i canzonett popolar, ona strofa per tosa, per sentiss e capì che gh’eren tucc, perché la gran paura l’era quella de vess rapì dall’uomo nero, on disgraziaa col mantell ner e el cappellon de feltro calà sui oeucc, che el se nascondeva de drè a on quaj cespuli, ne ciappava voeuna de brutt per sbattesela nel bosch e magari coppala perché la podess no riconossel per denùnciall a la pòla. La doveva vess anca Ada Grossi, l’autrice de “ Centoquarantanove anni – gli occhi che guardarono la Sindone” ambientaa tra el dusent e el tresent, in di ann “bui” de la storia medieval.  Gh'è denter anca uno scorcio su Sant’Ambroeus, la basilica, minga el sant, cont el ritrovament de ona pergamena misteriosa. Anca mi l’hoo trovada ona pergamena misteriosa, quand fasevi el cereghett in la gesetta de San Carlin, a metà de la via Lazzaro Palazzi, in doa abitavi de fioeu. Voo in cantina a cercà ona bottiglia de vin per el pret, quel vin tipo Moscato, che usen sull’altar, e me troevi polveros on foeuj cont scritt “1600 peste” el leggi e ne tiri foeura ona canzon intitolada “Milases’cent peste ti colga”, ona canzon su la peste de Milan, quella del Manzon. “Era il ‘600 e in Italia la Spagna calava/ con i suoi impestadores/ gran folklor di Madrid/ olè olè olè olè…/ la soldataglia gitana beveva e mangiava/ ed intanto calava lungo il lungo stival/ s’era portato Rodrigo una bestia ciquiiita, piccolo microbo ma per Rodrigo un tesor/ era una peste di bestia talmente infedele al padron/che per la prima donnina Rodrigo lasciòooo” e peu se la voeurì sentì tutta andì su you tube I Gufi a colori. L’è minga finida la kermesse de Martedì al Menotti. Gh’hinn ancamò i duu capolavor de Luigi Barnaba Frigoli: La vipera e il diavolo e Maledetta Serpe. Che parlen de Milan, di delitti efferaa, de combattiment tra family, de matrimoni finìi, de scelleraggini, e de la costruzion del Domm. Milan, on grand Milan anca le l’era pussè piscinin de adess. Gh’aveven tucc rispett, paura, timor, de la soa grandezza.  

E depeu, dulcis in fundo, “Il romanzo di Milano” del Tito Livraghi, cont ona storia curiosa. I cà de via Borgonuovo che han desmentegà i lor story e incarichen casa Landriani de faa ricerch e de cuntà de lor. La ca’ la comincia de quand l’è nassuda, nel 1491, e ven foeura ona storia de 500 ann. Per segutà a parlà de la Peste del Manzon tiri a man ona edizion de I promessi Sposi cont i dialoghi tutti in milanes scritt da Giovanni Luzi. On spettacol che leggiaroo cont la Raimondi. E a la fin… la solita mangiada. Cossa avii capìi, minga effettiva, ma come se dis incoeu: virtuale. Leggiaroo ona rizetta, quella del risott a la milanesa, che tutti disen de savel fàa ma pocch le fan come el se dev. E per conclud on quaj sant inventà da Franco Cerri e da Roberto Brivio a Castiglioncello (1963). Serom in la barca di amis e intant che lor faseven el bagn num duu inventavom el noeuv Calendari di Sant. El sant storich: Sansone. El sant rivoluzionari: Sanculotto. El sant risorgimental: Santorre di Santarosa. El sant di ciucck: Sangria. El sant delle caramelle: Sanagola: El sant di tisich: Sanatorio. El sant di tribunal: Sancito dalla legge. El sant di disperaa: Sangoscia. El sant di fraa: Sandalo. El sant di purgant: S’andrà di corpo. El sant di stitich: San fa’ minga. El sant de Franck Sinatra: San body love me. El sant di panini milanes: Sanguiss. El sant imprecazione: Sanformento. El sant dialettal: uomo che cade dal terzo piano di una casa, moglie affacciata al balcone che urla: t’el là (eccolo)… t’el là ch’el borla giò (eccolo che cade in giù) el… sansacca. ( si insacca). Cossa gh’entra? i me liber hinn dent duu de calendari: El Grand e El Piscinin. brivio.roberto@yahoo.it

è arrivato su WhatsApp

Per ricevere le notizie selezionate dalla redazione in modo semplice e sicuro